FC2ブログ
 
■プロフィール

Pesce rosa

Author:Pesce rosa
早稲田大学第一文学部を卒業後、なにを思ったかイタリアに渡り音楽院の声楽科に入学。
これまた、なにを血迷ったかヴィオラ科にも通いだし、
2011年の現在、イタリアの音楽院の声楽科、ヴィオラ科を卒業。

br_decobanner_20090901092629.gif



にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村

free counters




このブログ内の写真と文章を無断で転用することは固くお断り致します。

■最新記事
■最新コメント
■最新トラックバック

■月別アーカイブ
■カテゴリ
■FC2ブックマーク
■Translation(自動翻訳) 縦型エキサイト版

■天気予報


-天気予報コム- -FC2-

■メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

■検索フォーム

■RSSリンクの表示
■リンク
■ブロとも申請フォーム
■QRコード

QRコード

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


スポンサー広告 | --:--:--
Lezione 3
ARIGATOU oggi viene tradotto con “grazie” ma l’origine etimologica di questa parola giapponese è nata da ARIGATAI che, nella lingua antica, significa “le cose rare” cioè che succedono raramente e difficilmente. Così, nei tempi passati utilizzando questo termine, le persone erano grate per l’evento raro che accadeva loro. È così che oggi questo termine, ARIGATOU, ha assunto questo significato: “grazie”. AKIRAMERU, oggi ha per significato “arrendersi” e lo si associa a qualcosa di negativo. Però in origine derivava da una parola Buddista che significava “chiarire in maniera razionale e logica qualcosa, mettere le cose sotto una luce diversa per renderle più esplicative”. In questo modo, la persona, può fare una scelta, prendere una decisione senza dubbi e rimorsi, quindi un termine positivo che oggi, tradotto con “arrendersi”, ha totalmente perso. Ogni tanto è bello pensare da dove hanno origine le parole della propria lingua. Magari, se volete, potete farmi conoscere quale siano le origini delle vostre parole.(Argomenti di grammatica della Lezione 3)
1)Posposizione (particella): to / o / ni / kara
2)Verbi in forma gentile: mangiare, bere, andare, comprare, dormire, svegliarsi.
3)Frase composte: penso che...../penso di....


スポンサーサイト
未分類 | 19:22:35 | トラックバック(0) | コメント(0)
次のページ

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。